Salut les innombrables!

la vie en rose, le 27 mars 2010
Ce jour là, cet aujourd’hui d’il y a quelques jours, j’ai marché dans Marseille sous son ciel gris pour aller chez les amis. À Marseille encore on peut voir plein d’enseignes old school, directo téléportées des années 50 du siècle dernier, voire avant, à peine décongelées. ça me plaît. That day, i walked in Marseile under the anormally grey sky to go to my friends’house. In Marseille, you can easily spot very old fashioned signboards over shops, dating back from the fifties or even older. I like them.

Souvent je suis en vélo, et souvent je suis en retard. Alors j’admire et je ne m’arrête pas. Ce jour là j’avais le temps, j’étais à pieds… Most of the time i’m on my bike, and i’m usually late. So i ride quickly, admire quickly and quickly regret not being able to stop and properly look at those beautiful signs. That day, i had time, and i was walking…

Ensuite je suis arrivée chez mes copaings. Et chez mes copaings (chez tous mes copaings!), c’est beau. And then, i arrived at my friends’ house. Wich is beautiful. All my friends have beautifull houses! Almost. 99 per cent i’d say…

Et puis Susana m’a montré sa Machine Merveilleuse: Celle où on regarde dedans, et on voit le Sacré Cœur, Bogòta, ou Le Magicien d’Oz refabriqué en pâte à modeler. Oui oui oui, en pâte à modeler. In croi yab. And then, Susana showed me her incredible fabulous superb genius machine. Her parents sent it to her from Colombia, it’s the one that belonged to her father when he was a kid. You put a disk in it so you can see Bogòta, or Buenos Aires, or event The Wizzard of Oz all re-made in plasticine!



Je vous laisse rêver de ça, Now you should have nice dreams starting from there,
besitos los bambinos***

30 mars 2010 à 10 h 39 min
comme c’est photogénique tout çaaaaaaaaaaaa
hinhinhin
et le faux goûter dans la cuisine sous un ciel gris c’est à refaire aussi!!!