Journal
Lundi 8 mars 2010

Salut les innombrables!

un huit mars léger comme la voie lactée (cherchez l'allusion aux barres chocolatées)

un huit mars léger comme la voie lactée (cherchez l'allusion aux barres chocolatées)

Promis très bientôt je vous raconterai de nouveau des histoires haletantes pleines de suspens, de surprises, de sucre, de machins qui commencent en « su » -et il ne sera pourtant jamais question de suppositoires. Pour l’instant, après les aventures perpétuelles argentines, je me réadapte aussi bien que possible à la vie non-exotique. Par exemple, ici, en France, il fait gris. Y a la méditerranée en même temps, sûr que je me réadapterais moins bien à la vie non-exotique montbéliarde ou noyonaise, hein… Soon i’ll tell you stories full of surprises, suspens, and other things starting with « su ». For now, i’m settling down again in the non-exotic life, after the spicy argentinian life. Here, the sky is grey – bu not as grey as it must be in other places, as i live a few meters from the mediterranean sea, lucky me!

nuage du jour depuis mon jardin marseillais

Et puis aussi, ici, y a -pour l’instant- un travail où je vois pleins de gens, je défais des cartons, je fais du rangement et du ménage (dont j’ai horreur, je ne me lasserai pas de vous le rappeler), et aussi  je suis entourée d’objets magnifiques. Donc, en gros, à part le ménage (que je hais)(mais le rangement n’est pas bien loin non plus dans le classement des tâches haïes), c’est bien. I’m back at work, too, where i see a lot of peaople, pack, unpack, order, tidy, clean (which i hate)… The very good thing of it is that i am surrounded by fabulous objects, and part of my job is to find new interesting fabulous others, and that’s the part i love!

nuage d'hier, au-dessus de mon jardin

Je suis en train d’apprendre à me servir de mon ami en terre connue. Et ça, c’est pas si facile. C’est pas tant rapport au non-exotisme, parce que même si j’emploie le terme, j’y crois pas vraiment, mais plus qu’il faut oser. Et prendre le temps de regarder, et le temps de capturer. Surtout. Ne pas se laisser bousculer par le grand puissant Quotidien. Pour lutter contre ça, et contre la distance aussi, qui fait qu’on ne peut pas prendre un thé ensemble quand on en a envie, ma copine Charlotte & moi, on a commencé il y a quelques mois un blog partagé. Chaque fois qu’on peut, on poste chacune notre tour un nuage. Un bout du ciel au-dessus de notre tête, comme ceux que vous voyez là. Du coup, Charlotte a aussi commencé il y a très peu un blog juste à elle, avec ses photos. Being « back », i’m learning how to take pictures in a non-exotic place. Not that i don’t find inspiration, it’s more that it’s a bit more intimidating -not being able to play the dumb one, and just smile and go. But i like it, and i find it an excellent way of fighting against the big bad everyday that tries to make you run faster and forget to breathe. My friend Charlotte & i started a shared blog some months ago, to fight against the distance that keeps us apart from a good nice hot cup of tea together. She then started a blog of her own, to put her everyday pictures too.

dans le jardin, les habits sèchent

Et puis nous (elle et moi) sommes en train de mettre au point notre prochain projet, peut-être aussi avec le formidable lui (il doit nous donner sa réponse aujourd’hui, j’aimerais bien que ce soit oui!) et avec l’aide appréciable d’elle. Et ça, j’ai très hâte de le commencer, ça va être génial! Plus: Her and i, we’re working on our upcoming new project! We might work with him on it too (he still has to say yes or no but i really hope he will), and she’s helping us too. I’m really looking forward to starting it, it’s gonna be great!

le sol de chez moi

Aux nouvelles du front, sachez aussi que je mange beaucoup (trop) de chocolat, et ça, ben d’un côté (celui des papilles) c’est trop bien, et d’un autre côté (celui du gras) c’est moins bien. Mais quand même, c’est vraiment trop délicieux! …And since i’m back, i’ve been eating tons of chocolate (as there aren’t any worth one in Argentina) -and that’s good (for my papillas) and bad (for my fat). But still, i love it!

chez moi, TséTsé et le sol de la grande pièce

Besitos los chocolatos***

Ha oui, et le titre c’est à cause de ça. The title comes from this.

Un commentaire

  1. ai dit :

    I totally know what you mean about getting back to your mundane everyday life and not being as inspired to find beautiful things and take photos of them as when you are away from your everyday existence. I try to look at what I have rather than what I could have, but it’s not easy!

    But you seem to be doing just fine! Good for you on the new project you’re taking on.

LAISSER UN COMMENTAIRE