Salut les innombrables! Hello the unnumerables!

don't feel blue, it's feb the 28th (2010)!
Avant nous y avaient des gens. Vous étiez au courant? On le sait, c’est certain, mais qui s’en rend véritablement compte? Est-ce possible, d’ailleurs, de le percuter vraiment? Before us, there were people. Did you know it? We do, for sure, but who really does realise? And is it possible at all, to understand it?

Quand je vois Grand’Mie (ma grand-mère aimée), je me dis qu’avant, c’est sûr, il y avaient des gens. Sans qui nous ne serions pas là, ni qui nous sommes. Mais comment c’était, avant? Pas mieux, sûr, puisqu’on n’y était pas… When i see Grand’Mie (my beloved grandmother), i tell myself that before, sure, there was someone. Without whom we wouldn’t be here, and we wouldn’t be who we are. But how was it, before? Not better, this i’m sure, as i we weren’t there in the first place…

Mais comment? Pas en noir & blanc, quoi que notre imagination nous dise… C’est drôle comme on ne peut pas s’empêcher de mettre quelques dinosaures dans le paysage, des bouquins enluminés et des guerres avec des barbelés tout mélangés, quand on pense à avant. Enfin, moi je fais ça, quand je suis pas bien concentrée en tous cas. But how was it? Not in black & white, however that’s what our imagination wants us to think… Funny how i can’t help but put some dinosaurs in the landscape, illuminated books, and wars and barbedwire all tangled up, when i think about before. At least that’s what i do when i’m not concentrated.

Aujourd’hui j’ai l’âge qu’avait ma mère quand j’avais onze ans. Trop fou. Je ne sais pas ce à quoi pensait ma grand-mère, quand elle avait exactement mon âge jour pour jour. Ni qui elle est réellement. Drôle comme on ne connaît pas ceux qui sont au plus près de nous, comme si plus on est près plus la distance est grande. Today i’m at an age where my mum already had three kids, including me -the eldest one- being eleven. Crazy. I don’t know what my grandmother was thinking, when she was exactly my age. I don’t know either who she really is. Funny how you don’t know your closest ones , as if the closer the further in a way.

Voilà, ces jours-ci je vois ma grand-mère, que je trouve belle, qui a des cheveux merveilleux, et que j’aime sans la connaître vraiment. Votre grand-mère à vous (la gentille), elle est comment? Well, these days i see my grandmother, whom i find beautiful, who has fabulous hair, and who i love without really knowing her. How is your grandmother (the kind one)?

Besitos los abuelos*

28 février 2010 à 8 h 14 min
She sure is beautiful, and so is your town.
I haven’t seen my grandma in a while, and I hope she’s doing well.
I know what you mean. Well, actually, I had always thought I’d get a driver’s license before the age my mother got it. Passed that age a long time ago. Same goes for marriage and kids. Oh well.
28 février 2010 à 14 h 37 min
Aïe, aïe… Entre la ville de l’adolescence et la famille… rien de tel qu’un petit retour en famille pour réfléchir sur les parents, sa vie et les enfants qu’on n’a pas !
1 mars 2010 à 5 h 59 min
Elle est vraiment radieuse !
Et en plus aujourd’hui c’est le 1er mars bientôt le printemps, les p’tites fleurs, les arbres qui volent (non, ça, c’est la tempête !)
2 mars 2010 à 19 h 19 min
Et alors, depuis mars, tu es où ?